В этом отчете автор попытался собрать все значимое и важное в копирайтинге. И если вы будете следовать тем советам, которые вы обнаружите на страницах этой книги, то, смею уверить вас, что этих знаний вполне достаточно для написания качественного рекламного текста.
Перевод ужасен! It's terrrrrible! Какой нафиг "Копирайтинг Лев"? Неужели никто не чувствует, что это не по-русски? По-русски: "Лев копирайтинга". А что внутри делается? Вёрстка, правка, оформление. Где? Дарёному коню, конечно, в зубы не смотрят. Но это ж всего лишь пословица, а не руководство к действию.
Евгений Анатольевич - Евгений, я Вам предлагаю найти оригинал, сделать хороший перевод, всё самому сверстать. а потом нам предоставить - мы выложим в бесплатный доступ.
Я как раз об этом и подумал, Денис. Такой дрянной перевод на таком хорошем блоге я не ожидал увидеть. Оригинал я нашёл. Перевод будет. Даже гуглевский переводчик не додумался перевести vacuum cleaner - вакуумный очиститель. Пылесос! И таких легко угадываемых ляпов в тексте немало.
Комментарии
Большое спасибо Денис.
Какой нафиг "Копирайтинг Лев"? Неужели никто не чувствует, что это не по-русски? По-русски: "Лев копирайтинга".
А что внутри делается? Вёрстка, правка, оформление. Где? Дарёному коню, конечно, в зубы не смотрят. Но это ж всего лишь пословица, а не руководство к действию.
С уважением,
Евгений Антонов
RSS лента комментариев этой записи.