Здравствуйте, друзья!
В последнее время интернет превращается в океан информации. Очень важно в нем не утонуть и фильтровать всю «воду».
На днях у меня оказалась одна небольшая электронная книга, которая распространяется бесплатно компанией Ingate.
Имя ей — «SEO-копирайтинг: как приручить поисковик».
Обратил внимание на этот труд по одной простой причине.
Руководств по написанию продающих текстов, личной эффективности копирайтеров — тьма тьмущая. Порой даже складывается впечатление, что желающих этому научить больше, чем самих копирайтеров.
А здесь перед нами хоть и небольшое, зато довольно грамотное (на мой взгляд) пособие по SEO-копирайтингу, важность которого в нашей работе никто не отменял.
Я вспоминаю себя, когда только начинал путь копирайтера. Понятие SEO для меня было чем-то загадочным. Материала в сети — килотонны, но кому верить, если ничего еще не понимаешь?
Что нужно знать начинающему копирайтеру о SEO?
Электронная книга «SEO-копирайтинг: как приручить поисковик» — достаточно толковое пособие для начинающих авторов, осваивающих основы поисковой оптимизации.
Ведь это хорошо, когда вы понимаете, что просит заказчик, а не «лепите» из себя понимающего, успокаивая собственное незнание посылом «Позже загуглю».
Перед вами 35 страниц основ SEO-копирайтинга, представленных простым и понятным языком в сопровождении конкретных примеров. Кратко, наглядно и по сути.
Условно содержание этой небольшой электронной книги можно представить в виде такого списка:
- Почему контент нужно оптимизировать?
- Формула успеха SEO-копирайтинга
- Как добиться высокой уникальности текста?
- Как выбирать и использовать ключевые слова?
- Правила оптимизации тега title
- Работа с заголовками (теги h1 и h2)
- Правила составления описания страницы (метатег description)
- Юзабилити текста — как сделать его удобным для чтения?
Авторы делают акцент на том, что SEO-копирайтинг — это не только написание, но и редактирование текста в соответствии с требованиями систем. Мало кто обращает на это внимание (может, просто не знают?).
Все ли знали, что уникальный текст — это не 95%, а хотя бы 80%?
И еще показалась интересной мысль о том, когда может быть уместным рерайтинг. Хотя лично я его до жути не люблю, но с мыслями автора, в принципе, согласился.
Также в книге представляется наглядное руководство, как правильно проверять уникальность текстового контента.
Отдельного комплимента заслуживает фрагмент о явлении «первоисточников» в сети. Вы знаете, что более ранняя публикация вашего контента в сети еще не делает его «первоисточником»? А что в поиске ссылка на ваш материал может не идти первой? В книге вы прочитаете подробнее об этом и получите несколько рекомендаций, что в таком случае делать.
Следующий фрагмент погружает вас в правила вхождения ключевых слов. И еще, вы знали, что поисковые системы любят, когда перед маркированным или нумерованным списком идет подзаголовок (h2)?
А дальше авторы предлагают руководство по разработке текста для сниппета. Почему это важно? А я в свое время некоторым заказчикам на SEO-копирайтинг предлагал текст для сниппета в подарок к заказанному SEO-тексту. Не помню ни одного клиента, которому бы это не понравилось.
Цитаты из книги:
- «Даже самые идеальные тексты будут бесполезными, если поисковые системы сочтут их некачественными».
- «Нельзя сказать, что процент уникальности всегда будет одинаково высоким».
- «Даже если вы пишете текст «из головы», не исключено, что в нем будут присутствовать неуникальные фразы».
- «Более высокая плотность ключей в первом абзаце по сравнению с другими частями текста – это плюс для продвижения».
- «Самый простой способ быстро наполнить сайт качественными текстами – поручить работу профессионалам».
Если говорить о негативной стороне, то у книги их всего несколько: мне как читателю захотелось побольше примеров, поменьше понятных мыслей — хотя я не целевая аудитория, так как уже давно не начинающий специалист, меня сложно чем-то новым удивить. Также желательно сократить количество исходящих ссылок — лично меня это настораживает.
Еще в корне не согласен с рассуждениями авторов о том, что перевод иностранных текстов может служить источником уникального контента. Механически — может, и да, но интеллектуально — точно нет.
Нам же переводят книги иностранных авторов? Да. И авторство за ними оставляют.
Также непонятно, зачем в книге говорить о «техническом рерайте» и «синонимизации», если серьезные люди этим уже давно не промышляют, а новичкам оно и подавно не нужно.
Но это так, придирки. Придраться можно даже к «Камасутре». А можно постараться найти пользу для себя, чего я вам и желаю.
Рекомендую ознакомиться с этой электронной книгой начинающим копирайтерам, оптимизаторам, владельцам сайтов, блогерам.
Тем более, это бесплатно.
Также перед вами отличный пример того, как следует верстать электронные книги и white papers — в этом компоненте все сделано по уму, даже сказать нечего. Достойный пример.
А в конце книги каждого читателя ждет приятный подарок — ссылки еще на 14 электронных бесплатных книг разной тематики: копирайтинг, SEO, контент-маркетинг и SMM (social media marketing).
Скачать книгу и с ней ознакомиться более подробно можно по этой ссылке.
Комментарии
Денис, спасибо за приятный предновогодний подарок — ссылки еще на 14 электронных бесплатных книг разной тематики!
С наступающим Новым годом!
УСПЕХОВ и УДАЧИ!
RSS лента комментариев этой записи