Вы здесь: ГлавнаяВиды текстовМастерство перевоплощения, рерайтинг и группа ONE REPUBLIC

Мастерство перевоплощения, рерайтинг и группа ONE REPUBLIC

imitationЗдравствуйте, друзья!

Сегодня я хочу поговорить с вами о таком явлении в мире написания текстов, как рерайтинг.

Все знают, что это направление подразумевает свою авторскую интерпретацию уже готового текста.

Дядя Вася написал, тётя Лена переписала…

Вполне вероятно, что творение тёти Лены будет смотреться в несколько раз эффектней, чем текст дяди Васи.

Все благодарности в этом случае направляются мастерству перевоплощения.

Не будем лукавить – многие из нас свой авторский текст составляют на основании интерпретаций материала от других авторов. Только качество у всех будет разным.

Давайте сразу начнём с примера. Чтобы долго не думать, возьмём банальную фразу, которую знает каждый:

 

«Шла Маша по шоссе…»

 

Самый примитивный рерайт на основе использования синонимов и перестановки слов предоставит нам следующий вариант:

 

«По шоссе прогуливалась Маша…»

 

 

Вот именно подобный рерайт делает большинство авторов. А зачем париться?

Крэкс-Мэкс-Пэкс и всё готово!

 

Если предложение длинное – его можно ещё разбить на несколько частей. Или же ряд небольших предложений объединить в одно.

Это устоявшийся стандарт рерайтинга, которому даже обучают в нескольких информационных продуктах.

 

         * Уделяя этой примитивной вещи десятки страниц…Smile

 

Только, по мне это – скучно… Катастрофически скучно… Если и делать рерайт – то забацать его мастерски!

Сравните:

 

«Машенька гордо выстукивала каблучками вдоль мостовой, испепеляя своим взглядом засмотревшихся на неё водителей…»

 

Даже наличие деепричастного оборота не портит впечатление.

Если это не рерайт, то что?

Зато как звучит!!!

Всё благодаря способности художественно интерпретировать исходный материал. У нас сразу вырисовывается сюжет и картинка.

 

           * Помните, что мы говорили про АРТ-КОПИРАЙТИНГ?

 

Я считаю, что копирайтер просто обязан вооружиться способностями перевоплощения.

Почему я решил поговорить именно о рерайтинге – да потому что многие «наставники» рекомендуют начинающим авторам сначала пробовать себя в этом направлении.

Возможно, только если и учиться – то нужно экспериментировать с интерпретациями. А просто переставлять слова – это разве искусство?

Любой бутерброд можно сделать ещё вкуснее. А толковый повар всегда ищет пути, чтобы это воплотить в реальность.

 

Я всегда восхищался, как здорово пользуются перевоплощением музыканты.

Я люблю сравнивать музыку с процессом написания текстов. Для меня это больше, чем простая аллюзия.

Композиция состоит из нот, текст – из слов. Гармоничный подбор нот формирует красивую мелодию, которую хочется слушать больше и больше.

Ловко подобранные слова создают шикарный текст, который можно читать несколько раз.

И наоборот – плохую музыку сразу выключаешь, а текст – закрываешь. Интересные параллели, не так ли?

 

Я предлагаю вам послушать хитовую композицию группы ONE REPUBLIC “Apologize”.

Сделайте это, чтобы плавно следовать дальше за моими мыслями.

 

 

 

 

На самом деле, с музыкальной точки зрения – достаточно насыщенная композиция. Пусть даже она и выглядит как плод синтетической музыки. Но гармония наблюдается – это 100%.

Сам клип имеет свою концепцию – мы слушаем музыку, перед нами картинка, мы начинаем размышлять над словами.

Эта композиция стала настоящим хитом и открыла миру новую талантливую группу. А если учесть, что в их продвижении принимал участие сам Timbaland, то ребятам можно было предвещать хорошее будущее.

Эта композиция длится 3 минуты 9 секунд.

После прослушивания мелодия оставляет приятное впечатление – перед нами полноценный хит.

 

А теперь вспоминаем нашего повара с бутербродом…

Я не являюсь сторонником «попсы», но эту песню всё равно считаю успешной и пропитываюсь к парням уважением.

Недавно я услышал о шикарной рок-команде “ALL ENDS” – и сразу был очарован. Это как раз тот случай, когда перед нами ярчайшие таланты, которые находятся в тени…

У них есть один сингл… Послушайте и ОБЯЗАТЕЛЬНО посмотрите этот клип!

 

 

 

 

 

Вы обратили внимание – что перед нами музыкальный рерайтинг: cover-версия указанного хита группы “ONE REPUBLIC”.

 

Что отличается:

 

1.  Вместо одного вокалиста перед нами 2 девушки с ШИКАРНЕЙШИМИ ГОЛОСОВЫМИ ДАННЫМИ (одна из них похожа на Софию Ротару в молодости Smile).

2.  Рок версия полностью исключила синтетическую составляющую «попсы» и оживила всю композицию многочисленными ритм- и соло-партиями гитар (именно 2 гитары).

3.  Продолжительность композиции – 4 минуты 34 секунды (почти на полторы минуты больше, чем у оригинала).

4.  У самого клипа более масштабная концепция, и его смотреть очень приятно. Всё благодаря тому, что он снимался не в закрытом пространстве, а на свежем воздухе. Красивые пейзажи, отточенная физика каждого движения и абсолютно ничего лишнего…

5.  В cover-версии несколько импровизаций, которых нет в оригинале, и они вписываются в общую картину очень гармонично.

 

В целом, я считаю, что даже с музыкальной точки зрения – эта cover-версия «уделала» оригинал.

У нас две тёти Лены одержали верх над одним дядей Васей.

 

К чему я всё это веду?

Даже если вы и используете исходный материал – перевоплощайтесь в виртуоза. Импровизируйте, придавайте форму, занимайтесь насыщением образов, а также детализацией.

Я считаю, что даже для рерайтера (а особенно для него) детализация должна превратиться в самую близкую подругу.

Почему?

Вспомните, как мы в самом начале этого поста перефразировали нашу Машу, которая ходила по шоссе.

 

А теперь давайте послушаем очередной хит группы ONE REPUBLIC – “All The Right Moves” (кстати, она мне больше нравится, чем “Apologize” в их исполнении).

 

 

 

 

А теперь прослушайте, как банда жёсткого «хардкора» PARACHUTES сделала из него рок-хит, который сейчас гремит на всех альтернативных радиостанциях:

 

 

 

 

Понимаю, что музыкальные вкусы могут быть у всех разные. Но, я хотел сказать не об этом.

Импровизируйте, ищите новые пути, и вы в себе сможете раскрыть спящий талант, который дожидается, когда же вы наконец-то обратите на него внимание.

 

P.S. Кстати, приглашаю вас ознакомиться с моим новым интервью, где я отвечал на вопросы под грифом «на засыпку». Просто кликайте по этой ссылке.

Комментарии   

 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 08:46
И правда некоторые оригинальные композиции просто скрываются за тенью переделанных умелыми и знающими (даже без первоначальной оригинальности и авторства) людьми. Вспоминается поговорка из мухи делаешь слона :), согласитесь ведь и в нашей жизни часто встречаются те кто хорошо это делает... Денис ссори что редко посещаю твой блог - серфю по инету)))
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 08:49
Интересное сравнение, Денис! Просто в точку.

Я в работе придерживаюсь принципа: "Если ты делаешь, то делай это хорошо". Даже рерайт должен быть качественным и интересным.

P.S. Оригиналы песен мне больше нравятся. :-) Но и cover-версии тоже хорошие.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 08:51
Интересные аналогии) Хорошо, что в данном случае Маша "выстукивала каблучками", в не "грузно переваливалась" , бывает ведь и такой рерайт, и в музыке тоже))
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 09:04
Мне на бирже дали задание сделать рерайт (на квалификацию), и там был такой заумный текст по маркетинговым технологиям, запутанный до такой степени, что даже я, преподаватель экономики, в нем не сразу разобралась.

и я сделала рерайт - объяснила человеческими словами сложные истины, разбила на подпункты (почти как конспект) и все стало предельно ясно, думаю не только для меня.

Мне кажется, такое направление рерайта тоже очень перспективно, а просто переставить слова лишь бы не повторятся - это очень занудно...

кст, Денис, когда успели - не знаю, но уже интервью с Вами комментируют :)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Денис Каплунов
0 # Денис Каплунов 27.12.2010 09:43
Artur - ВАУ!!! Какие люди! Друзья, Артур - это первый мой заказчик! :-)

Есть ещё выражение, когда из кое-чего делаешь конфетку. :lol:

Заходи в гости почаще! ;-)

Антонина - Тоня, принцип верный. Вы находитесь на правильном пути. ;-)

Я тоже считаю, что если не уверен - вообще не берись, себе потом дороже будет.

Дарья - мда... я себе представил такую переваливающуюс я Машу... :lol:

Наша Маша съела кашу и на босугу ногу вывалилась на дорогу... :lol:

Lyudonka - правильно! Чем проще язык - тем больше покорённых сердец! ;-)

Сейчас заскочу к Вам в гости и откомментируюсь ! :-)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 12:45
Денис, Вы меня после интервью перестали называть Людонька... это потому что вопросы были "на засыпку" ??? :)

а вообще почему нет разделения понятия или если есть, тогда назовите:

1. человек пишет полностью из головы аналитическую статью ли просто информационную, но в ней глубинные мысли

2. человек просматривает много источников и потом пишет на основе этих данных статью

3. считается ли рерайт как таковым, если уникальность текста 100% ?
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 13:00
Отличная статья, спасибо. Понравились примеры с музыкой. Впечатляет!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Денис Каплунов
0 # Денис Каплунов 27.12.2010 14:10
Lyudonka - что-то Вы загнули...

Исследование информации - это нормальный творческий процесс. Но, когда уже берёшь и просто переписываешь исходный материал своими словами - это рерайт. Во многих случаях автор даже не высказывает своего мнения и не приводит собственные аргументы в качестве примеров.

Вы же прекрасно всё это знаете. К чему вопрос? :-)

Alexey - спасибо на добром слове, захотелось небольшой оригинальности в понедельник. :-)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 14:18
если бы знала наверняка, не спрашивала :)
ну должна быть разница в результате:

в первом случае интернет получает абсолютно новую информацию, которой еще не было

во втором случае интернет получает пережеванную информацию с новым смыслом

а в третьем просто пережеванную... но можно ее выдать за "собственные мысли" т.к. уникальность высокая...

извините, наверное загрузила...
вопрос был другой - личный :)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Ирина
0 # Ирина 27.12.2010 19:03
Всегда придерживалась мнения, что различные "ремейки" редко бывают лучше оригинала. Хотя множественные примеры удачного "переиначивания " зачастую доказывают обратное.

Если говорить конкретно о рерайтинге, то, приложив определенную порцию усилий и добавив нотку творчества, можно получить весьма свежий материал определенной тематики, а не "пережеванную" информацию.

Отдельное спасибо Денису за столь оригинальные музыкальные параллели, и просто за удовольствие от прослушивания качественной музыки! ;-)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 22:22
насчет "пережеванной" это я утрировала :)
я имела ввиду совсем другое! на мой взгляд три вида текста зачастую принимаются за один вид, а в основе - существенная разница! хотя важен сам результат, а каким путем он получен - никого не интересует, это верно :-)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 23:09
Если не вдаваться в глобальные материи :-) , то рерайтинг – не менее творческий процесс, нежели авторское написание текста. Скажу так – на данный момент я не берусь за выполнение рерайтинга – сложность работы не соответствует оплате, да и ограничения я не люблю. А создавать «куцую и сырую» работу по аналогу считаю творческим преступлением.

P.S. Да уж, в очередной раз убеждаюсь, что «порой невежество есть благо». Результат действительно важен, но вот каким путём он получен – ВАЖНО, прежде всего, для автора!!!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Денис Каплунов
0 # Денис Каплунов 27.12.2010 23:38
Ирина - согласен, когда написание текстов превращается в роботоподобную работу - начинаешь деградировать как автор.

Тамара - а если вдаться в глобальные материи, то что тогда? :lol:

А вот с ограничениями - согласен. Зачастую рерайтинг сопровождается определёнными творческими оковами, что не есть хорошо для развития авторского потенциала.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 27.12.2010 23:50
конечно важно для самого автора, о чем и пыталась сказать!!! :-) мысль верно завершили. а вот про невежество это не ко мне в данном случае :)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 28.12.2010 02:07
Дело в том, что многие авторы тоже трактуют рерайт по своему. Одни считают, что, есть пользовался одним источником, то это рерайт, а если несколькими или свыше 3-х, то это их авторская работа, так как пришлось изучать и вникать в материал.

Поэтому и ведутся дискуссии между авторами и заказчиками на биржах...
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 28.12.2010 05:51
Денис, просто во всех статьях пишут, что в рерайтинге не должно быть никакой «отсебятины». Чтобы было всё четко то же, но другими словами. Мол, заказчику понравился именно исходник, не нужно ничего добавлять.

Это правильно для рерайтинга НОВОСТЕЙ, где добавление эпитетов исказит факты. Ведь неизвестно, в чем шла Маша — в каблучках или кроссовках ;).

К обычному же рерайтингу, я думаю, можно подходить творчески: добавлять факты в тему, менять подачу.

Помнится, модератор Львович с Сёрча рассказывал, что в начале карьеры, когда делал рерайтинг, просто читал исходник и писал совершенно новую статью по той же теме :).

А вообще, если умеешь подходить творчески, зачем тебе рерайтинг? Его же придумали только для того, чтобы сэкономить на услугах авторов (не считая новостного рерайтинга).
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 28.12.2010 05:56
И да: оригиналы мне нравятся больше :). Хотя мне всегда казалось, что в Apologize не хватает проигрыша после второго припева.

Но на вкус и цвет…
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Денис Каплунов
0 # Денис Каплунов 28.12.2010 07:45
Ольга - Ольга, оно-то и понятно, сколько людей - столько и мнений. Да и количество источников сути дела не меняет. Потому что всегда есть один основной. :lol:

Сергей - Сергей, ну это мы говорим о работе на заказ. Просто пример - я написал статью, у меня её купили. Я пишу ещё одну на эту же теме на основании проданного исходника. Второй вариант - уникальный. Вот что писать при публикации второй статьи на продажу - это копирайтинг или рерайтинг? :lol:
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 28.12.2010 08:48
очень интересный вопрос, актуальный, Денис! и шутка хорошая :)
Мне кажется, если автор написал в статье свои глубинные мысли, но купили саму статью, он имеет право высказать эти же мысли в другой форме, они его!
продается текст, а не душа...
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 28.12.2010 09:28
Цитирую Денис Каплунов:
[

Сергей Просто пример - я написал статью, у меня её купили. Я пишу ещё одну на эту же теме на основании проданного исходника. Второй вариант - уникальный. Вот что писать при публикации второй статьи на продажу - это копирайтинг или рерайтинг? :lol:


А шут его знает :).

Когда я еще делал рерайтинг, называл рерайтингом только то, что получалось при предоставлении заказчиком ОДНОГО исходника. Переработка нескольких источников считалась уже авторским текстом. Как и случаи, когда исходник не прикреплялся.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 28.12.2010 09:35
Ремейки, конечно, бывают и лучше оригиналов. Но хорошо, если у автора есть ещё и свои мысли. :lol:
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Денис Каплунов
0 # Денис Каплунов 28.12.2010 11:07
Lyudonka - Людмила, продаётся всё. :lol: Потому что на всё есть своя цена. :lol:

Сергей - вот и я считаю, что всё настолько запутано - аж распутывать не хочется. :-)

ladybloger - я бы даже сказал, что это не хорошо, а просто здорово!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 28.12.2010 12:47
Продать свои идеи - это еще далеко не "все" ;-) я так думаю

а как вам термин "авторский рерайтинг" или "саморерайтинг" ? :-) - (это я к теме "Вот что писать при публикации второй статьи на продажу - это копирайтинг или рерайтинг?")

Спасибо огромное, Денис, участвуя в таких обсуждениях черпаешь вдохновение на "новые подвиги" :-)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 28.12.2010 20:59
Господа, у Киплинга есть замечательное стихотворение «Гомер на свете все легенды знал»: www.stihi-xix-xx-vekov.ru/.../
Там про рерайт всё сказано.

А что касается музыки... Например все самые известные хиты Bony M — кавера. У Metallica альбом Garage Inc. — тут из названия всё понятно: ru.wikipedia.org/.../....

Ну и самая известная. Известная абсолютно всем, независимо от возраста и музыкального вкуса.
Набираем в Яндексе слово sway

Первая ссылка на Яндекс-музыку — это сногсшибательны й кавер.Вторая ссылка — ролик на YouTube c Дином Мартином. Я сначала думал, что это оригинал, но оказалось, рерайт песни Quien Sera. Пока считаю это оригиналом, но не удивлюсь если узнаю, что первым её спел Гомер.

Возвращаясь к текстам, один из лучших рерайтеров, на мой взгляд — Кирилл Ескьков. Его «Евангелие от Афрания» — это рерайт всего лишь одной страницы из «Мастера и Маргариты».
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Денис Каплунов
0 # Денис Каплунов 28.12.2010 21:08
Копирайтер Александр Шуленин - Александр, спасибо за такой качественный ликбез! :-)

Очень приятно, когда читатели так основательно готовятся к коментариям! Мы начинаем выходить на новый уровень, и это COOL!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 28.12.2010 21:50
Денис Каплунов
Денис, спасибо, что оценили. На самом деле, можно было сделать лицо поумнее и начать с цитирования Борхеса
«люди поколение за поколением
пересказывают всего лишь две истории: о сбившемся с пути корабле, кружащем
по Средиземноморью в поисках долгожданного острова, и о Боге, распятом на
Голгофе»
А потом сделать кратенький рерайт вот этой статьи Переслегина: igstab.ru/.../...

Вот это было бы основательно.

А так о рерайте в самом широком смысле слова я уже писал в своём блоге. Так что особой подготовки мне не требовалось.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 29.12.2010 23:36
бла-бла-бла. как правило я так и делаю: не просто переставляю местами слова, а стараюсь вписать и свои мысли, ищу другие источники и объясняю непонятные лично мне (а значит и другим) НО иногда сам заказчик или специфика темы не допускает таких "вольностей". Каплунов - красавчик, привел примитивные примеры, а вот например написать статьи на тему "вентиль фланцевый", "вентиль шаровый" и некоторые другие, всякие разогреватели для меда, как тут быть? короче нельзя судить так сразу.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Денис Каплунов
0 # Денис Каплунов 30.12.2010 07:38
Обзоркин - ого сколько ядовитости. Мне кажется, Ваша реплика, друг мой, вообще неуместна.

Рерайтинг, насколько я знаю, тоже имеет свои правила. Есть понятия, которые не подлежат перефразировке.

И зря Вы привели технические тексты - слабый пример. Лучше бы Вы меня попытались ткнуть примерами с юридической тематики - вот там вообще жесть.

Сплошные термины, формулировки и цитаты законов.

Короче, нельзя судить так сразу.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 30.12.2010 09:37
примерно такого ответа я и ожидал - мало по делу, больше обороны. как бы не ударить лицом в грязь, правда?

критика помогает иногда. согласитесь, что эта статья немного за ушки притянута. раньше Вы за качеством больше следили.

по юридической тематике согласен, но там хоть есть исходники.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Денис Каплунов
0 # Денис Каплунов 30.12.2010 11:54
Обзоркин - ой да ладно! :-)

Один мудрый человек как-то сказал: раскритиковать текст могут все, а вот дать ему объективную оценку - на это способны единицы.

Тогда смысл мне реагировать на такую попытку критики? :-)

Не ударить лицом в грязь перед кем? :-) Я же не докторскую диссертацию пишу.

Блог персональный, что хочешь - то и пишешь. Так что, спасибо за попытку критики.

В преддверие праздника нужно думать о хорошем, а не язвить. :-)

С наступающими Вас праздниками! ;-)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 30.12.2010 15:13
Запасся поп-корном и насвистываю слегка отрерайченую песенку:

как жаль, что тролля век недолог
и потому так сладок он...
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 30.12.2010 16:50
Копирайтер Александр Шуленин немного посещаемость не та, чтоб троллить

Денис Каплунов и вам. я не язвил, разрешаете комментировать в личном блоге - значит могу и покритиковать. Кри́тика (от фр. critique из др.-греч. κριτική τέχνη «искусство разбирать, суждение») — выявление противоречий;

я указал на противоречие в ваших суждениях: не все тексты можно так художественно отрерайтить, ссответственно я критиковал, а не язвил. и уж тем более не думал о плохом, с чего вы взяли? просто обидно, что раньше зачитывался статьями вашими (подписан на рассылку), а теперь реально попахивает постингом - не то качество, что раньше, уж не обессудьте

вас также с наступающим!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 31.12.2010 07:17
Обзоркин, и тем не менее, сижу, хрущу поп-корном.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 31.12.2010 10:16
Копирайтер Александр Шуленин поделишься? ты тоже не просто так сидишь, троленок)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Денис Каплунов
0 # Денис Каплунов 31.12.2010 10:32
Обзоркин - "ты тоже не просто так сидишь..." - ну вот, теперь всё стало на свои места. :-)

Теперь видно, что Ваш комментарий оставлен с определённой целью, а его содержание подсказывает с какой.

Троллить не плозволю. Говорю сразу - моментально в бан. Так что решайте. ;-)

И ещё раз с наступающими!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 31.12.2010 11:22
Денис,
«они, конечно, прогоняться. Хо-хо! У Маугли под языком набралось много колючек, найдется что воткнуть им в шкуру.»

Но всему своё время, и всякому свой час. Сейчас время для критики чистого разума.

Итак,
Обзоркин, вы утверждаете чтоЦитирую Обзоркин:
теперь реально попахивает постингом - не то качество, что раньше, уж не обессудьте


А что такое качество постов в блог? Если учесть, что блоги ведут не для того, чтоб народу поп-корн жевать было нескучно, а для того, чтобы поднять и обсудить с читателями интересный вопрос, то вот вам показатель качества:
На следующий день, после публикации Дениса Каплунова в другом блоге появился «наш ответ Чемберлену» на ту же тему: laskart.ru/.../...
Что значит — пост удался.

И если вы хотите обосновать свои претензии по качеству, то сравните сколько подобных публикаций вызвали другие посты Дениса. И приведите цифры:
«в среднем на каждый пост Дениса Каплунова в блогосфере появлялось Х публикаций, на пост про рерайт было Y публикаций». Дальше сравните X и Y и сделайте вывод.

Но вы не будете этим заниматься, потому что, как говорят в колхозах «в интернетах спорить — это Вам не мешки ворочать»
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 31.12.2010 23:40
Денис Каплунов,Копира йтер Александр Шуленин С на ступившим Вас! будьте проще, спорщики)
Каплунов, в баню меня! так мастерски на слове подловил) а по поводу ведения - твое дело, все равно немного обидно стало, правда? хотя нет, мужик не признается в таком)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
Guest
0 # Guest 19.01.2011 00:24
Мало конкретики по существу вопроса.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить